|
|
冷たい蕎麦 |
Basically every cold soba served on the bamboo plate with Japanese horseradish, leek and dipping sauce. |
|
|
もりそば |
1,430円 |
Soba |
|
(小盛) |
1,210円 |
Soba in small portion |
|
|
|
粗挽き甘皮そば |
1,700円 |
Soba ground down roughly |
|
|
もりと粗挽きの2種盛り |
1,980円 |
2 kinds of soba which are ordinarily and roughly ground down |
|
|
くるみ汁付せいろ |
1,980円 |
Soba with Japanese horseradish and leek and dipping sauce of walnuts |
|
|
とろろそば(うずら卵付) |
2,030円 |
Soba with dipping sauce of grated yam (with quail's egg) |
|
|
京鴨汁そば |
2,530円 |
Soba with soup of duck meat and Japanese leek |
|
|
ごぼう天せいろ |
2,200円 |
Soba with burdock tempura |
|
|
天せいろ |
2,970円 |
Soba with tempura (Shrimp, vegetables) |
|
|
穴子天せいろ |
3,350円 |
Soba with conger eel tempura |
|
|
※せいろ各種はプラス 550円でもりと粗挽き二種盛りに変更致します。
|
※メニュー表記の金額は全て税込価格です。
夜のお食事はサービス料を10パーセント加算させて頂きます。
The all of price of the menu transcription is included tax. Dinner at night would be added the service charge 10%.
|
|
|
|
|
温かいそば |
|
|
|
かけそば |
1,430円 |
Soba in hot soup |
|
|
山かけそば |
2,030円 |
Soba in hot soup with grated yam |
|
|
京鴨南蛮そば |
2,970円 |
Soba in hot soup with duck meat and Japanese leek |
|
|
ごぼう天そば |
2,200円 |
Soba in hot soup with burdock tempura |
|
|
天婦羅そば |
2,970円 |
Soba in hot soup with tempura (Shrimp, vegetables) |
|
|
穴子天そば |
3,350円 |
Soba in hot soup with conger eel tempura |
|
|
※粗挽きそばへの変更はプラス270円で承ります。 |
※メニュー表記の金額は全て税込価格です。
夜のお食事はサービス料を10パーセント加算させて頂きます。
The all of price of the menu transcription is included tax. Dinner at night would be added the service charge 10%.
|
|
|
|
|
一品料理 |
|
|
|
わさびの醤油漬け |
660円 |
Japanese horseradish in soy sauce |
|
|
焼きみそ |
660円 |
Baking fermented soybean paste |
|
|
鯛の酒盗 |
660円 |
Red snapper salted visera of bonitos |
|
|
野菜の浅漬け |
770円 |
lightly pickled |
|
|
ホタルイカの沖漬け |
770円 |
Firefly squid marinated with Sake |
|
|
梅水晶(サメの軟骨と梅肉) |
770円 |
strips of shark cartilage served with dried plum |
|
|
板わさと自家製わさび漬け |
1,200円 |
Slice of fish paste[KAMABOKO] |
|
|
ごぼう天婦羅 |
1,100円 |
Burdock tempura |
|
|
天婦羅 盛り合わせ |
1,760円 |
Tempura assortment (Shrimps, vegetables) |
|
|
穴子天婦羅 |
2,030円 |
Conger eel tempura |
|
|
本日のお勧め |
1,000円~ |
Today's recommended dish |
|
|
★蕎麦を愉しむセット「明日備」
鴨ロース・だし巻き卵・ごぼう天婦羅羅 |
990円 |
. |
|
|
|
|
※メニュー表記の金額は全て税込価格です。
夜のお食事はサービス料を10パーセント加算させて頂きます。
The all of price of the menu transcription is included tax. Dinner at night would be added the service charge 10%.
|
|
|
|
|
蕎麦を愉しむセット「明日備」 |
|
|
|
|
|
|
レザンファン・ギャテ特製テリーヌ |
Terrine by Les enfants gates |
|
|
コラーゲンたっぷり、鶏肉と豚足のテリーヌ |
820円 |
Terrine of chicken and pig foot with rich collagen by Les enfants gates |
|
|
トランペット、ポルチーニ茸を含む
数種類のキノコのテリーヌ
トリュフの香るキノコクリームソース |
1,100円 |
|
|
|
ずわい蟹肉と帆立貝のムースのテリーヌ
甲殻類のクリームソース |
1,300円 |
|
|
|
※メニュー表記の金額は全て税込価格です。
夜のお食事はサービス料を10パーセント加算させて頂きます。
The all of price of the menu transcription is included tax. Dinner at night would be added the service charge 10%.
|
|
|
|
|
デザート |
Dessert |
|
|
そばがき饅頭 |
600円 |
Buckwheat noodle dumpling bean jam ball |
|
|
黒糖ゼリー |
580円 |
Brown sugar Jell-O |
|
|
※メニュー表記の金額は全て税込価格です。
夜のお食事はサービス料を10パーセント加算させて頂きます。
The all of price of the menu transcription is included tax. Dinner at night would be added the service charge 10%.
|
|
|
|
|
そばがき饅頭 |
|
|
|
お酒・ドリンク |
|
|
|
ビール |
|
|
エビスビール 中瓶 |
|
1,000円 |
エビスビール 小瓶 |
|
800円 |
サッポロ ノンアルコールビール |
|
800円 |
|
|
|
日本酒 |
一合 |
半合グラス |
手取川 吉田蔵純米(石川) |
1,400円 |
800円 |
鳳凰美田 劔 辛口純米(石川) |
1,400円 |
800円 |
豊盃 特別純米(青森) |
1,500円 |
900円 |
七本槍 純米(滋賀) |
1,400円 |
800円 |
菊姫 山廃仕込純米(石川) |
1,500円 |
900円 |
神亀 純米(埼玉) |
1,500円 |
900円 |
醸し人九平治 純米大吟醸(愛知) |
1,850円 |
1,050円 |
大七 純米 生酛(福島) |
1,500円 |
900円 |
赤武 純米(岩手) |
1,500円 |
900円 |
日高見 純米(宮城) |
1,500円 |
900円 |
黒龍 純米吟醸(福井) |
1,500円 |
900円 |
|
|
|
シャンパーニュ |
|
|
グラス |
|
2,200円 |
ボトル |
|
13,000円 |
|
|
|
ワイン |
|
|
グラスワイン |
|
1,000円 |
ボトル白ワイン |
|
7,500円~ |
ボトル赤ワイン |
|
9,000円~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
焼酎 |
|
くじら (鹿児島) |
1,000円 |
蔵の師魂 (鹿児島 |
1,000円 |
たなばた古酒 (鹿児島) |
1,100円 |
百年の孤独 (宮崎) |
1,900円 |
きろく (宮崎) |
1,000円 |
尾鈴山 山ねこ (宮崎) |
1,000円 |
月の中 (鹿児島) |
1,100円 |
夢鏡 (鹿児島) |
1,100円 |
富乃宝山(鹿児島) |
1,100円 |
蕎麦焼酎 極みの金砂郷(茨城) |
1,100円 |
|
|
ハイボール&梅酒 |
|
ウィスキーハイボール |
1,000円 |
小正の梅酒 |
1,000円 |
|
|
ソフトドリンク |
|
リンゴジュース |
700円 |
コカコーラ・ゼロ |
700円 |
ペリエ |
700円 |
黒烏龍茶 |
700円 |
自家製ジンジャーエール |
1,200円 |
|
|
※メニュー表記の金額は全て税込価格です。
夜のお食事はサービス料を10パーセント加算させて頂きます。
The all of price of the menu transcription is included tax. Dinner at night would be added the service charge 10%.
|
|
|
コース |
|
|
「夕星」蕎麦打ち 高橋と「レザンファン ギャテ」松澤シェフのコラボコース |
8,800円 |
|
|
・そばがき |
|
・Buckwheat of soba noodle dumpling |
|
|
・レザンファン ギャテ特製
ずわい蟹肉と帆立貝のムースのテリーヌ
甲殻類のクリームソース |
|
|
|
|
・八寸(前菜三種) |
|
・Three kinds of appetizers |
|
|
・天婦羅の盛り合わせ |
|
・Tempura assortment |
|
|
・粗挽きかけそば |
|
・Roughly ground down soba in hot soup (in small size) |
|
|
・京鴨の陶板焼 |
|
・Touban-yaki~taste of sukiyaki with duck meat |
|
|
・十割もりそば |
|
・Soba |
|
|
・そば饅頭 |
|
・Buckwheat noodle dumpling bean jam ball |
|
|
|
|
|
|
|
「十六夜」コース |
6,600円 |
|
|
・そばがき |
|
・Buckwheat of soba noodle dumpling |
|
|
・だし巻き卵 |
|
・Softly baked egg with Japanese soup stock |
|
|
・ホロホロ鳥とフォアグラ、レンズ豆のテリーヌ |
|
|
|
|
・八寸(前菜三種) |
|
・Three kinds of appetizers |
|
|
・天婦羅 |
|
・Tempura |
|
|
・十割もりと粗挽き 二種のせいろ |
|
・2 kinds of soba which are ordinarily and roughly ground down |
|
|
・そば饅頭 |
|
・Buckwheat noodle dumpling bean jam ball |
|
|
|
|
|
|
|
蕎麦コース「今宵ノ酒ト蕎麦ヲ愉シム」 |
4,400円 |
|
|
・前菜三種 |
|
・Three kinds of appetizers. |
|
|
・レザンファン ギャテ特製 コラーゲンたっぷり、鶏肉と豚足のテリーヌ |
|
・Terrine of chicken and pig foot with rich collagen by Les enfants gates |
|
|
・ごぼう天婦羅 |
|
・Burdock tempura |
|
|
・十割もりと粗挽き 二種のせいろ |
|
・2 kinds of soba which are ordinarily and roughly ground down |
|
|
・黒糖ゼリー |
|
・Brown sugar Jell-O |
|
|
|
※メニュー表記の金額は全て税込価格です。
夜のお食事はサービス料を10パーセント加算させて頂きます。
The all of price of the menu transcription is included tax. Dinner at night would be added the service charge 10%.
|
|
|
|
|
|